惜しい… イタリアにて pic.twitter.com/g7Avr3MPRZ
— yuibento.ch(@yuibento_ch)Sat Aug 04 14:04:17 +0000 2018
@yuibento_ch @b15_16m 惜しいですね可愛らしい間違い!笑笑
— m(@maritricho)Mon Aug 06 13:39:03 +0000 2018
@yuibento_ch 乾燥しらたきは日本から輸入されて「ゼンパスタ」という名前でイタリアで広まっているとTVで見ましたが、ヨーロッパでも生が作られるようになったんでしょうか。
らしたき。
ぜかまし、みたいですねぇ。
うふ。
— わんこ改(@echidnas51)Mon Aug 06 14:10:16 +0000 2018
@yuibento_ch @yasegamanA これ、いまだに機械じゃ結べないんだよ。京都の花魁が端正こめて一つずつむすんでいるんだっっ。後半ウソ
— rons(@rons11781178)Mon Aug 06 14:16:53 +0000 2018
@yuibento_ch @mainzelkun こういうの、華僑がやりがち。タイにはオイシーカンパニーなる菓子メーカーがありますが、華僑がやってました。ひらがなモドキが印刷されたパッケージが印象的でした。
— zaurus(@zaurus2)Mon Aug 06 14:33:09 +0000 2018
@yuibento_ch こういうのって、現地法人の責任者がチェックしないのかと思いますね。品質管理が機能してないじゃんと。
— *.*(@fuku0185)Tue Aug 07 00:03:29 +0000 2018
@yuibento_ch Shiratakiって書けてるのに😅
— キュウ@8月は松垢中心(@cure_kiyoshi)Tue Aug 07 00:36:52 +0000 2018
@yuibento_ch FF外から失礼します
konjakって書いてますけど
確かkonjacが正しかったような(^-^;
— 健太(@osakastadium195)Tue Aug 07 01:39:02 +0000 2018
@yuibento_ch @a_cha_soneblo 声にだして読みにくいわね。
— Yogi The prejident(@prejidentyogi)Tue Aug 07 03:55:00 +0000 2018
@yuibento_ch @mas__yamazaki むしろ「らき☆すた」でいいんじゃないか。
— たかぞう(@taz_schmidt)Tue Aug 07 08:34:22 +0000 2018
@yuibento_ch @mainasu 業界の人⁉️笑
— kansan(@AlfaFourteen26)Tue Aug 07 15:53:56 +0000 2018
@yuibento_ch ローマ字表記は出来ているのに、何故そこで間違えるw
— Etsu(@e_ru_ru)Fri Aug 10 09:48:15 +0000 2018
@yuibento_ch @hatone ナイス😆👍✨
— たかし(@qYYAqEa6y6vY89J)Sat Aug 11 00:20:17 +0000 2018
コメント
コメント一覧 (1)
コメントする